Юлия Шахрай
(не) Случайный приворот для дракона
Глава 1
— Я буду вашей ученицей! — уверенно заявляю я, стоит маленькой сухонькой старушке открыть резную дверь.
— Чего? — она удивленно приподнимает брови.
— А вы точно ведьма? — на всякий случай уточняю я, а то вдруг, и правда, те странные ориентиры были неточными.
Как их там? Зелёный забор и рыжий петух на крыше. Всё сходится, пусть и сам дом совсем не похож на жилище ведьмы. Это точно должна быть она!
— Ведьма. Но с чего ты взяла, что я возьму тебя в ученицы?
— А почему нет? — пожимаю плечами я. — Буду готовить, убирать, полоть, по хозяйству помогать — чем вам плохо?
Ведьма какое-то время хмурится, словно обдумывая мои слова, затем бросает:
— Жди! — и уходит внутрь дома.
Конечно же, я буду ждать — уже полгода ищу ведьму и наконец-то у меня это получилось! Так просто я теперь не отступлю. Пусть она живет не в домике на курьих ножках, в лесу вдали от деревни. Так что есть шанс, что она настоящая ведьма и сможет научить меня контролировать силу. И тогда не нужно будет каждый день бояться очутиться на костре.
Выходит ведьма через двадцать минут и вручает мне большой короб:
— Если сможешь до завтрашнего обеда продать все зелья — возьму тебя в ученицы. Если нет — сама виновата.
Открываю крышку и осматриваю ряды пузырьков:
— Меня устраивает ваше условие. Только расскажите, пожалуйста, что тут для чего и в какую цену.
— С синей этикеткой — от простуды, по три медяшки; с зеленой — тонизирующие, по две медяшки; с коричневой — от бородавок, за серебряную монету.
— Ладно. Тогда до завтра.
Подхватываю короб и радостно отправляюсь в ближайший город.
Вот как знала, что лучше утром прийти — времени до вечера еще полно и можно успеть всё уже сегодня.
За первыми же подходящими кустами переодеваюсь в нарядное платье. И не только потому, что у хорошо одетых людей покупают активнее, просто хочется выглядеть красивой, раз уж меня увидит так много народу.
Извилистая тропинка, ведущая от дома ведьмы, едва заметная, приходится перепрыгивать через поваленные деревья и обходить ямы. Как только она выводит меня к тракту, идти становится легче. Даже несмотря на то, что короб с каждым шагом кажется всё более тяжёлым.
Когда меня догоняет телега и мужик, везущий сено, предлагает подвезти, с подозрением его осматриваю. Похоти во взгляде не замечаю, так же как и двусмысленных улыбочек. То, что он назвал меня дочкой, исходя из моего опыта, показателем порядочности не является. С сомнением прищуриваюсь:
— Что хочешь за свою помощь?
— Ничего мне не нужно, — отмахивается он.
До города топать порядочно, да еще и короб давит на плечи, так что залажу и сажусь рядом с мужиком.
— И чего ты такая недоверчивая? — удивляется он.
— Просто опыта неудачного у меня много, — вздыхаю я. — Если кто-то ко мне лезть начинает, у меня первая реакция — проклясть его. А поскольку я ведьма пока необученная, то не знаю, как снять проклятье. Я уже и так, и сяк пробовала. Они, конечно, сами виноваты, но я с перепугу иногда такую околесицу ляпнуть могу, что даже мне результат кажется перебором. А как потом отменить — не знаю.
— Да? И что же ты такое учудила?
— Одному мужику вместо рук копыта приделала; второй начал блеять точно козёл, а по-человечески ни словечка; у третьего получился пятак вместо носа и свиные уши; а еще один вел себя как змея — ползал по полу и на всех шипел. Как только узнаю, как расколдовать, обязательно это сделаю.
Мужик от моих рассказов смеется, а я вздыхаю:
— Если бы это не я в такое вляпалась, наверное, тоже бы смеялась. А так, окружающие сразу орать начинают, что я ведьма, оскорблять по-всякому, обвинять во всех бедах.
— Напрасно обвиняют?
— Пока меня не обижают, я тоже никого не трогаю.
— А в городе что забыла? Ваше племя вроде природу любит.
Пожимаю плечами:
— Я пока знаю только одну ведьму, поэтому мне сложно судить. А в город еду зелья продавать.
— А что за зелья?
— От простуды, тонизирующее и от бородавок.
— Такие наша бабушка Агафья варит.
— Бабушка Агафья?
— Ведьма наша. Она как раз в этой стороне живет.
— В доме с зеленым забором и петухом на крыше?
— Ага.
— Так она меня и попросила продать. А почему ты про нее так почтительно говоришь? Думала, ведьм не любят.
— Не без этого. Но я слышал, что бабка Агафья умеет в зверей и птиц обращаться. Если подслушает про себя худое слово — порчу нашлет. Хорошо, если хворью какой отделаешься, а может чего и похуже начаровать. Лучше уж следить за языком.
Удивленно качаю головой — не думала, что ведьмы такое умеют. Звучит интересно. Это же можно мигом домчаться туда, куда тебе нужно! Похоже, мне действительно повезло.
Спохватываюсь:
— Подскажи, пожалуйста, а где в городе можно рынок найти?
— Я как раз туда еду, сено лошадкам везу. Не переживай — довезу тебя.
— Правда? Спасибо!
Пока искала ведьму, в сам город я не заходила, ограничившись раскинувшимся перед ним пригородом. Плачу три медяшки за вход, объясняю цель приезда и с любопытством осматриваюсь по сторонам. Улицы широкие и ухоженные, домики каменные двухэтажные, заборы низкие, много деревьев, мостовые, помоев не видно. Похоже, местным повезло с градоправителем. предыдущие два городка, в которых мне пришлось побывать, выглядели значительно беднее. Это радует — если у них есть деньги, значит, и зелья себе позволить могут.
Рынок встречает шумом и суетой. Зазывалы предлагают погадать в шатре мадам Женессы, посмотреть представление артистов в шапито, подковать лошадь и много чего еще. Лоточники выкрикивают просьбы купить пирожок с пылу с жару, румяненькое яблочко в карамели и петушков на палочке.