Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
Глава 1
Бетан Сандерс направила машину к четко обозначенной взлетно-посадочной полосе и приготовилась идти на посадку. Управление этим новым ультрасовременным самолетом доставляло ей истинное наслаждение. Впервые в жизни она облетела почти половину земного шара — от самого Техаса до побережья Персидского залива, но, к сожалению, завершить кругосветное путешествие не получится. Возвращаться отсюда, из Кишари, ей предстоит через Европу, обычным коммерческим рейсом.
Но кто знает, может, когда-нибудь ей поручат более интересное задание. А пока она жадно всматривалась в изумительный ландшафт, скрывающийся внизу по мере снижения самолета. Персидский залив сверкал под солнцем всеми оттенками синевы — от темно-голубого до лазурного и бирюзового. Вдали виднелась ослепительная полоса песчаного берега. Бетан столько читала о Кишари, столько слышала о нем от отца, что сейчас, идя на посадку, казалось, узнавала все окрестности.
Лелея мечту когда-нибудь попасть в эту волшебную страну, она уже несколько лет откладывала деньги на авиабилет. Но тут вмешалась судьба, — и вот она доставляет шейху Рашиду аль-Харуму самолет новейшей модели компании «Старкрафт» с ослепительно-белым корпусом, уже раскрашенным полосами цвета национального флага Кишари — синими, зелеными и золотыми, с драгоценным грузом на борту — будущей невестой шейха, Хайле аль-Бенкура.
После испытаний в небе над Техасом этот самолет впервые совершил самостоятельный полет, успешно преодолев громадное пространство. И если шейх его одобрит, то станет счастливым обладателем самого современного и замечательного воздушного корабля из всех самолетов компании «Старкрафт». В разговоре с президентом компании шейх упомянул о своей невесте, и тот, желая оказать услугу потенциальному покупателю баснословно дорогого частного самолета, предложил доставить девушку этим же рейсом. Бетан совершила посадку в Марракеше, приняла на борт Хайле и перед тем, как пройти в кабину и начать приготовления к полету, показала ей роскошный салон. Внутренняя отделка напоминала интерьер холла в отеле высшего класса. Ножки уютных диванов и кресел, снабженных пристежными ремнями, утопали в густом ворсе персидского ковра с золотисто-красным узором. Небольшой уголок для столовой был обставлен дорогой мебелью орехового дерева. Полностью укомплектованная кухня включала в себя плиту, духовку, микроволновую печь и встроенный под рабочий стол очень широкий холодильник, способный вместить большое количество припасов для удовлетворения любой прихоти шейха. Даже туалетная комната была довольно просторной.
К счастью, в отличие от своей пожилой компаньонки, Хайле аль-Бенкура говорила по-английски и внимала пояснениям Бетан с удивительно спокойным и серьезным лицом. Неужели она ни чуточки не волновалась перед встречей со своим будущим женихом? Кажется, невесте шейха пришлась по вкусу роскошная отделка салона, а что касается перелета из Марокко в Кишари, то Бетан постаралась провести его как можно более ровно и спокойно. Еще бы, ведь она оказалась участницей необыкновенно романтической истории — молодые люди собирались стать супругами, хотя знакомы друг с другом только заочно, по фотографиям!
Разумеется, для XXI века это довольно странно, но все равно, должно быть, Хайле чувствовала себя невероятно счастливой — ведь она может стать женой одного из сказочно богатых шейхов Кишари!
За время полета Бетан несколько раз включала автопилот или передавала штурвал второму пилоту, а сама погружалась в волшебные грезы, где на земле ее встречал прекрасный принц. Глаза его сияют восторгом, он отрывает ее от земли и кружится, кружится с ней в радостном вальсе, и она чувствует себя такой любимой, такой долгожданной…
А еще она представляла себе отца, размашисто шагающего к самолету по бетонной полосе. Вот он протягивает руки и крепко прижимает ее к своей широкой груди…
Бетан сморгнула навернувшиеся слезы и сосредоточила внимание на посадке самолета стоимостью в несколько миллионов долларов.
Спустя пару минут Бетан взглянула на Джесса Брэдшоу. Он тоже впервые совершал полет такой продолжительности, и, чтобы сократить время рейса, они сменяли друг друга.
— Хочешь посадить самолет? — спросила она.
— Ну уж нет! Нужно, чтобы все прошло безукоризненно, а мне посадка удается куда хуже, чем тебе.
Пожав плечами, Бетан выпустила шасси, и через несколько минут они мягко коснулись бетонной полосы.
— Отлично! — похвалил Джесс.
— Спасибо. Это не самолет, а просто чудо! Шейху здорово повезло.
Следуя инструкциям авиадиспетчера, она вырулила к площадке, расположенной в стороне от центрального терминала. Около ангара уже ожидала наземная команда; все как один восхищенно уставились на приближающийся самолет. Выключив двигатели, Бетан с Джессом выполнили заключительные действия. Бетан не терпелось поскорее покинуть самолет и вдохнуть воздух Кишари. Она намеревалась провести здесь несколько дней и, если повезет, найти своего отца. Ну и, конечно, посмотреть столицу Алькахдар и пустыню, благодаря которым Кишари приобрел такую известность.
— Хорошо, что хоть по дороге домой сможем выспаться, — устало вздохнул Джесс.
Дав Бетан возможность первой подняться и покинуть кабину, он последовал за ней к выходу из самолета. Она открыла дверцу и проследила за тем, как плавно выдвинулся трап и опустился на землю. Затем она оглянулась и увидела компаньонку Хайле. А где же девушка? В туалетной комнате? Наверное, приводит себя в порядок перед первым свиданием, с шейхом. Неужели она прошла туда во время посадки? Ведь Джесс объявил о приземлении и попросил пассажиров пристегнуть ремни.
У подножия трапа ожидали двое мужчин. Когда трап встал на место, тот, что был выше, стал подниматься вверх. Определив его рост примерно в метр девяносто, Бетан испытала мимолетное удовлетворение. Ей не очень нравилось; что сама она довольно высока для женщины — почти метр восемьдесят, так что зачастую ее плечи оказывались на одном уровне с мужскими. Черные, слегка волнистые волосы, смуглое от загара лицо. По мере приближения мужчины она разглядела его лучше — темные глаза в густых ресницах, внимательно смотревшие на нее, волевой подбородок, статная широкоплечая фигура, облаченная в черный костюм с белоснежной рубашкой.
Какой красавец, мелькнуло у нее в голове, и она машинально поправила прическу. Должно быть, это и есть шейх Рашид аль-Харум, будущий жених Хайле аль-Бенкура.
— Я — Рашид аль-Харум. Добро пожаловать в Кишари, — произнес он и вошел в салон самолета.
— Благодарю вас, — чужим, каким-то охрипшим голосом ответила Бетан и поспешила откашляться. — Меня зовут Бетан Сандерс, а это — второй пилот Джесс Брэдшоу.
Во взгляде шейха промелькнуло удивление. Бетан привыкла замечать это недоуменное выражение, особенно у обитателей стран за пределами США, до сих пор считающих профессию пилота мужской.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31