Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Глава 1
«Медоед» против гоблинов
Раньше Тамора ходила на роллер-дерби просто ради удовольствия – ей нравилось бегать до полного изнеможения, когда всё тело приятно ноет от усталости. Ну, и два с половиной часа испытывать пределы своих возможностей тоже увлекательно.
С тех пор же, как две недели назад её лучший друг Андре бесследно пропал, девочка нашла в этой игре спасение. Ступив на каток «Хрустальный дворец», двенадцатилетняя Тамора Картер вместе со всеми своими проблемами тут же исчезала и превращалась в Ящера из команды «Медоеды Большеречья».
В сегодняшнем бауте она играла как блокер, изо всех сил стараясь расчистить дорогу для джеммера своей команды и одновременно преградить путь джеммеру противника. Это было похоже на шумные, хаотичные гонки на роликах, совмещённые с весёлой потасовкой.
Как раз то, что ей нужно.
Команда Таморы потеряла четыре очка. Бросив быстрый взгляд через плечо, Ящер заметила, что приближается красный джеммер.
Пот струился из-под шлема Таморы. Она дёрнула головой, чтобы он не затекал в глаза, и сделала на роликах частичный шпагат. Дэйзер, грузная девочка слева, повторила этот трюк. Обе повернули носы коньков внутрь, резко затормозив и преградив дорогу джеммеру красной команды, заставив её замедлиться.
– Отличная командная работа! – это гаркнула тренер, крупная женщина по прозвищу Колючка. Голос её прорезал гвалт из грохота роликов и криков игроков, как ковш снегоочистителя зимнюю слякоть Мичигана. Колючка была самым быстрым конькобежцем, которого Тамора видела, и обладала мощью сумасшедшего грузовика.
Красный джеммер сделала рывок вперёд, намереваясь проскользнуть между Таморой и Дэйзер. Мышцы Таморы запротестовали, когда она растянула их в попытке остановить противницу, но было слишком поздно: джеммер перескочила через соприкоснувшиеся коньки двух девочек.
Манёвр был рискованный, но удачный. Дэйзер поёжилась и выехала за границы поля. Красная команда издала торжествующий вопль.
Тамора заскрипела капами на зубах и обернулась на свою команду. Белый джеммер быстро приближалась. Тамора ринулась вперёд, не обращая внимания на боль в ногах, и заняла такую позицию, чтобы помешать красным блокерам преградить дорогу. Если не получится остановить красную команду, то можно хотя бы заработать несколько дополнительных очков.
– Ящер, вернись! – закричали из её команды.
Тамора вырулила на внутреннюю дугу трека и продолжила свой путь. Впереди четыре красных блокера встали вместе, образовав живую преграду. Вылетев на прямую, Тамора низко присела и увеличила скорость. Она врезалась прямо в команду противников и бедром оттёрла старшую девочку, которая называла себя Гарпией. Та потеряла равновесие и схватила Тамору за майку.
Обе упали. Шлем Таморы ударился о пол, и в глазах вспыхнуло. Защищаясь, она съёживалась, когда другие игроки огибали её и перепрыгивали через неё.
Свисток Колючки оповестил о конце джема.
– Что это ещё такое, Гарпия?
Девочка выплюнула капу.
– Ящер поставила мне подножку!
У Таморы защипало нижнюю губу, и она почувствовала кровь во рту.
– Ты схватилась за меня, неуклюжая утка…
– Хватит, прекратите обе! – Колючка подъехала и встала между ними, разнимая забияк. – Гарпия, блокировка сделана по правилам, и ты это знаешь. Вы обе скажите спасибо, что не сломали лодыжки. На штрафную скамью немедленно!
Гарпия закатила глаза, но спорить не стала. Никто не спорил с Колючкой.
– У тебя кровь, Ящер, – сказала тренер.
– Я знаю. – Капа спасла Тамору от потери зубов, но губу она всё-таки рассекла.
Боль её не смущала, но правила были чёткие: на катке никакой крови. Обидно, что её вывели из игры, когда до конца баута оставалось всего несколько минут.
– Ты шла впереди всей команды, – продолжала Колючка. – Ты молодец, но…
– Я всё понимаю.
Итак, она снова стала Таморой Картер. Девочка поднялась и укатила с трека, а Колючка заставила остальных тренировать скольжение на двух коленях.
Тамора сдёрнула с головы шлем и села на скамью рядом с горсткой других удалённых с поля девочек и наблюдавших за происходившим на катке родителей. Её отец по ночам работал в больнице, а днём отсыпался, так что ему редко удавалось прийти на тренировку, хотя настоящую игру он никогда не пропускал.
Отец неохотно записал её в подростковый клуб роллер-дерби. Дочь взяла его измором, всё время твердя про преимущества спортивных занятий. Все родители были помешаны на физической активности и пребывании детей на свежем воздухе, подальше от смартфонов, планшетов и видеоигр. Особенно видеоигр. Андре постоянно получал нагоняй от мамы с папой за то, что проводил много времени за играми.
От мыслей об Андре у девочки перехватило горло. Она заморгала, жалея, что нельзя пронестись по катку, доводя себя до изнеможения, чтобы не было сил думать о потере друга.
После тренировки Тамора обычно брала в ларьке два коктейля с замороженным виноградным соком и направлялась к Андре, где оставалась, пока папа не звал её домой ужинать.
Но Андре Стюарт пропал, так же как и Кевин Лорд и Элизабет О’Нил. За одну ночь бесследно исчезли трое детей, и никто не имел представления, что с ними случилось. Тамора злилась от бессилия. Знать бы, где их искать.
Она порывисто вздохнула, вытерла лицо и вынула из рюкзака пластиковую бутылку со спортивным напитком. Попив, бросила в рюкзак тренировочную майку и наколенники и начала менять колёса роликовых коньков. Отец подарил ей на день рождения сменные колёса – теперь она могла чередовать розовые, которые использовала в спорткомплексе, и неоново-зелёные, на которых носилась по городу.
– Эй! – Гарпия, чьё настоящее имя было Пейдж Рид, усмехнулась. – Пардон за это падение. Надо было догадаться, что ты его не выдержишь.
Тамора заметила, что мать Пейдж наблюдает за ней, сложив руки на груди. Видимо, она послала дочь извиняться. Тамора облизала кровь с распухшей губы и отвернулась.
– Чепуха.
– Тебя подвезти домой? – окликнула её мать Пейдж.
Тамора покачала головой:
– Нет, спасибо, миссис Рид, я сама доберусь.
– Те дети, которые пропали, наверное, тоже считали себя очень самостоятельными. – Миссис Рид подошла ближе. – О чём только думает твой отец, позволяя тебе колесить на роликах по городу одной…
– Говорю же: я сама, – не очень вежливо ответила Тамора. – До моего дома рукой подать.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48