Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Измена, которой не было - Олеся Дмитриева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Измена, которой не было - Олеся Дмитриева

39
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Измена, которой не было - Олеся Дмитриева полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.
Книга «Измена, которой не было - Олеся Дмитриева» написанная автором - Олеся Дмитриева вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на knizki.com. Жанр книги «Измена, которой не было - Олеся Дмитриева» - "Книги / Романы" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Измена, которой не было" от автора Олеся Дмитриева занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Романы".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Они никогда не хотели того, что случилось, и хотели того, что не случилось. Чувство, заставшее их обоих врасплох могло навсегда поменять их жизни, и они попытались этого не допустить. Можно ли короткое время разрушить старое и создать новое? Можно ли два дня понять, что встретил свою судьбу? Или все это выдумки романистов?

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 15
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 15

Олеся Дмитриева

Измена, которой не было

1

13 апреля 2008 года небольшой самолет, очень напоминающий по своему размеру крутой частный джет, принял на своем борту около сорока пассажиров, летящих в Saalfelden на международную конференцию. Надо признать, что этот самолет Австрийских авиалиний только размером походил на частный лайнер миллионера, в остальном же он поверг пассажиров в какое-то суматошное и аварийное настроение. Все искали места побезопаснее, поближе к выходам, шутили по поводу числа 13 и том, что неплохо бы выпить уже сейчас, еще перед тем, как заведутся эти два не больших пропеллера, которые должны поднять их в небо. Не смотря на все волнение и страхи, атмосфера была веселой и непринужденной. Сорок человек из разных стран Евросоюза летели в прекрасный город и чудесный отель, затерянный в горах, делиться друг с другом знаниями, опытом и просто интересно провести время вне офиса.

Опоздавшая на основную посадку группа молодых людей с шумом пронеслась по салону, они торопились занять свои места перед взлетом. Один из них на секунду задержался около кресел, в которых сидели две молодые девушки из Латвии, но ретировался вслед за своими коллегами прежде чем та, что стала объектом его интереса успела поднять на него глаза.

Перелет на удивление прошел спокойно, приятные стюардессы разносили напитки и легкий закуски и перелет в 45 минут из Вены до Зальцбурга показался коротким и незаметным. В аэропорту всех ждали два автобуса до места конференции — прекрасного отеля в городке Saalfelden. Погрузившись в автобусы, латвийская делигация, состоящая из четырех человек, всмете с остальными с удовольствием стала рассматривать пролетающие мимо пейзажи. В апреле в горах еще лежал снег, и ярко светило весеннее солнце. Было очень красиво и как-то по-весеннему обнадеживающе и радостно.

По прибытию в отель, все разошлись по номерам, и спустились в холл только к вечеру, чтобы приглашающая сторона, т. е. Австрия, могла официально всех поприветствовать и позволить всем познакомиться и пообщаться в непринужденной обстановке.

Очень устав после перелетов, Мария Озолиня с откровенно вялым удовольствием оторвалась от конспектов по международному праву, поправила взлохмаченное светлое каре, вытерла чуть растекшуюся тушь под левым глазом и вышла из номера исключительно на пару минут, чтобы не выглядеть совсем грубой по отношению к гостям и хозяевам конференции. Внизу ее уже ждали коллеги. Людей оказалось больше, чем она ожидала, все разделились не большие и небольшие группы по интересам и разбрелись по всему залу. В воздухе витали запахи дорогого мужского и женского парфюма, Кампари, Мартини и шампанского. Тосты, комплименты, шутки, советы, секреты, смех, вздохи. Все смешалось в единый приятный гул, который убаюкивал и расслаблял.

Выслушав приветственную речь австрийцев, и познакомившись с коллегами из Литвы, Польши и Англии, Мария и вся латвийская делегация проследовали к закускам, после чего девушка решила закончить вечер знакомств и ретироваться в свой номер. Конспекты сами себя не прочитают и государственный экзамен сам себя не сдаст. А потом будет написание магистерской работы — то зачем собственно Маша и пошла в магистратуру. Ей не терпелось разобраться в вопросе компенсаций авиапассажирам, когда авиакомпании отменяют рейс из-за непредвиденных обстоятельств. Она работала в том числе с этим вопросом несколько лет и точно могла сказать, что авиакомпании часто прикрываются этой причиной, чтобы не афишировать технические проблемы самолетов и не выплачивать полагающиеся пассажирам компенсации. Мария хотела эту практику остановить, создав четкий и прозрачный процесс рассмотрения таких дел и закрепив его на законодательном уровне.

Надкусывая порезанное яблоко, она вдруг заметила, что из глубины зала на нее смотрит пара красивый голубых глаз. Смотрит пристально и безэмоционально, как будто просто констатирует ее присутствие здесь. Странно. Она закинула оставшийся кусочек яблока и, попрощавшись с коллегами, пошла к себе в номер. В ближайшие три дня им предстояла серьезная работа, и она хотела успеть почитать еще пару страниц конспектов, а потом хорошенько выспаться.

Утро, как это всегда бывает, не заставило себя долго ждать, Маша встала в 6.55 за пять минут до звонка будильника и, закутавшись в халат, вышла на балкон своего номера. Утренний еще слегка морозный воздух приятно обжигал легкие и щеки. Она довольно потянулась и, окончательно проснувшись, оглядела виды, открывающиеся из номера. Такой красоты она еще никогда не видела… взошедшее с одной стороны солнце еще не несло тепло, но было таким ярким и желтым, что больше походило на шаровую молнию вдалеке. Вокруг отеля была сплошная вереница гор со снежными верхушками и величаво прикрытими облаками с западной стороны. Создавалось впечатление, что отель и все люди в нем просто утопают в могуществе и силе этих гигантов.

Завтрак пролетел незаметно за разговорами и обсуждениями тем предстоящей конференции, все делегации делились на группы, по секциям, составляли списки участников и обсуждаемые вопросы. Полдня изнурительных, но интересных презентация, вопросов, споров и компромиссов прошли незаметно, как и всегда, когда ты занят любимым делом, и все группами отправились на обед.

Набрав всяких вкусностей, коих было очень много, и попробовать все просто не представлялось возможным, Мария подсела за столик, занятый латвийской делегацией. Они оживленно делились впечатлениями обо всем том новом и спорном, что узнали за первую половину дня, когда рядом с собой она услышала негромкое:

— Я могу сесть за ваш столик? — голос, говоривший на английском с легким славянским акцентом, был приятный и спокойный.

— Да, конечно, — Машина коллега из Латвийской таможни — Ивета, убрала свою сумочку с соседнего стула.

— Спасибо.

Напротив Марии сел приятной внешности молодой человек, с очень коротко остриженными русыми волосами, теми самыми голубыми глазами, которые так внимательно смотрели на нее вчера и аккуратной испанской бородкой, больше походившую на десятидневную щетину. Он был одет в темно-синий костюм, светлую рубашку и строгий галстук. Он ей понравился. Внешне это был ее тип мужчины. Немного брутальный, хмурый, отстраненный и как будто даже сердитый.

Пообедав и перебросившись парой фраз они узнали, что их собеседник из Чехии и его зовут Ричард. Машу удивило такое имя в Чехии, и он объяснил, что его мама является поклонницей Английской истории и назвала его в честь Ричарда Львиное сердце. Поговорив еще несколько минут ниочем, все делегации разошлись по своим рабочим секциям, чтобы продолжить обмен опытом в вопросах безопасности товаров и их перевозу через границу.

Вечером был назначен официальный ужин в загородном австрийском расторане, в котором было тепло и по-домашнему

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 15

1 2 ... 15
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Измена, которой не было - Олеся Дмитриева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Измена, которой не было - Олеся Дмитриева"