Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 15
Алекс Новый
7. Последнее дело
Часть 1.
Глава 1.
– И вы называете это непредсказуемой случайностью, капитан Лэйн? – голос полковника Ларсена перешёл на крик.
Он свирепо посмотрел на стоящую перед ним девушку, облачённую в защитный комбинезон армейского спецназа с нашивками «капитана» на левом рукаве.
– Это преступная халатность, мисс, – продолжал он.
– Но сэр, при выполнении операции наша связь была полностью блокирована. Мы даже не могли осуществлять переговоры между собой, – попыталась парировать обвинения в свой адрес Шерри.
– Отставить капитан! – рявкнул полковник, – Я уже внимательно изучил Ваш рапорт. Факты, изложенные в нём, не нашли подтверждения в ходе служебного расследования. Нет, ну это же надо, – возмутился он, – Уничтожить 37 отборных бойцов имперского спецназа 3 Сектора, который прибыл с целью оказать вам поддержку.
Девушка попыталась что-то сказать, но Ларсен резко остановил её.
– Ваши оправдания, мисс Лэйн, здесь неуместны. Служебное расследование уже завершено, а его материалы переданы в Межгалактический военный трибунал. Так что завтра, ровно в полдень, Вас ожидают на его заседании. С этого момента Вы отстраняетесь от командования спецгруппой и находитесь под домашним арестом. Сдайте своё оружие, и не пытайтесь даже шагу ступить за территорию базы. А с Вашими обязанностями, я считаю, превосходно справится и лейтенант Фрэнсис.
Стоявший несколько позади белокурой девушки-капитана, Дик, сделал шаг вперёд и, опустив свою огромную ладонь на крышку стола, за которым восседал Ларсен, сказал:
– Прошу прощения, сэр, но я подаю в отставку.
Полковник удивлённо перевёл взгляд на него.
– Вы хотите сказать, лейтенант…
– Да, сэр.
– Не надо Дик, – нежная, но крепкая рука Шерри легла на плечо офицера, – Не надо, Дик, – повторила она, – ты этим ничего не добьёшься, а ребятам нужен опытный капитан. Потому прошу тебя, возьми свои слова назад.
Фрэнсис повернул голову и пристально взглянул в глаза своей боевой подруги. Та улыбнулась уголками рта и кивнула. Лейтенант медленно выпрямился.
– Прошу прощения, сэр, – буркнул он.
– Вот и отлично, – полковник хлопнул от удовольствия, что всё идет, так как он хочет, в ладоши и злорадно улыбнулся, – Немедленно приступайте к исполнению своих обязанностей, лейтенант. Вашу группу ожидает новое назначение, к выполнению которого вы приступите тотчас же. В детали вас посвятит майор Климов. Всё господа, вы свободны.
Бывший капитан группы спецназа Новой Земли и её первый заместитель покинули офис полковника Ларсена. Как только двери за ними закрылись Шерри, шедшая впереди, резко остановилась и обернулась.
– Дик, – сурово произнесла она, – Зачем ты хотел это сделать?
Её взгляд был направлен прямо в глаза Фрэнсиса. Это был тот самый взгляд, от которого лейтенанту, взрослому сильному мужчине, хотелось бежать без оглядки прочь. Дважды за всё время совместной службы он видел капитана в таком гневе. И каждый раз предательский холодок пробегал у него по спине между лопаток.
– Зачем ты хотел это сделать? Неужели ты не понял, что кому-то очень выгодно развалить наш отряд. Это началось как раз после того, как полковник Николаев подал в отставку, а его место занял этот ублюдок Ларсен. Неужели ты, старый опытный вояка так этого и не понял?
– Я догадывался…
– Молчи, – девушка остановила его жестом.
Её грудь часто вздымалась от бессильного гнева, глаза блестели от подступивших слёз.
– А ты решил помочь им в этом. Я не позволю, не позволю им сотворить это. Ты слышишь? Не позволю.
– Голос Шерри сорвался. Она опустила голову, всхлипнула, и в тот же момент слёзы крупными каплями покатились по её розовым щекам. Лейтенант глубоко вздохнул, обнял девушку и по-отцовски прижал её к своей широкой груди.
– Успокойся девочка, успокойся, – Дик вступал в роль отца, – Брось плакать. Слезами делу не поможешь.
– Ведь вы же все моя единственная семья, – продолжая всхлипывать, тихо произнесла она, – Я люблю вас всех.
Мужчина провёл своей широкой ладонью по её волосам и так же тихо сказал:
– Мы тоже любим тебя. Ты нам стала как сестра, Шерри. Ну, -его голос ещё более смягчился, – перестань плакать. Пойдём, я отведу тебя к тебе в комнату. А за нас не беспокойся. Мы справимся, и всегда в любой ситуации поддержим тебя.
Он проводил девушку до офицерских комнат, а сам быстро вернулся в расположение спецгруппы. Дик так стремительно появился в казарме, что бойцы удивлённо уставились на него.
– Что случилось, лейтенант? – поинтересовался Скотт.
– Шерри отстранили от командования. Завтра её ожидает заседание Военного трибунала.
– Не может быть, – произнёс Джон Дак.
Фрэнсис перевёл взгляд на молодого бойца спецназа, и продолжил:
– Ларсен сказал, что для нас готово новое задание. Но оно нам никуда не упёрлось. Надо выручать капитана. Иначе ей грозит пожизненный срок в Ладдорской военной колонии. Надеюсь, что с этим все согласны?
Мужчины, все без исключения, одобрительно закивали.
– Тогда распределим обязанности.
Лейтенант говорил быстро и уверенно, давая чёткие указания своим товарищам. Все слушали его внимательно, зная, что повторять тот уже не будет. Сказывалась многолетняя выучка. Наконец, когда все знали, что им предстоит делать, Дик закончил:
– Ну а я навещу одного человека, который, я искренне надеюсь, сможет нам помочь.
Он развернулся и вышел.
***
Дым мерелянского табака заполнил, казалось каждую щель в офисе полковника Ларсена. Тот старался не изображать на лице отвращения к этой давно вышедшей из моды вредной привычке и старательно терпел её от своего гостя.
– Думаю, что Вам полковник понятно, что исход завтрашнего трибунала очень выгоден и Вам, то есть Вашей дальнейшей карьере на посту командующего базой, и нам, – медленно и с расстановкой говорил гость, не спеша, потягивая сигарету и пуская в воздух клубы отвратительного дыма, – Смею уточнить, что только нужный исход выгоден нам обоим.
Ларсен молча кивнул.
– Я вижу, что Вы итак всё прекрасно поняли. Наше ведомство уже засекретило все файлы, касающиеся операции проведённой группой мисс Лэйн. Что же касается состава трибунала, – гость коротко усмехнулся, – там, скажу проще, есть свои люди.
– Но сэр, мы же ещё не знаем, кто будет защитником Лэйн, – полковник внимательно следил за выражением лица его гостя.
Тот, словно над чем-то раздумывая, затушил окурок в хрустальной пепельнице, и, откинувшись на спинку кресла, ответил:
– А это уже не имеет ровным счётом никакого значения,
Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 15