Матвей Мешков
Братство сакуры
В тусклое утро 31 октября 1902 года мне пришло письмо от моего друга Шерлока Холмса. В нём говорилось, чтобы я по возможности приехал на Бейкер-Стрит. По рассказам Уотсона я знал, что Холмс отправляет письма только в крайнем случае, так как он считает, что можно обойтись телеграммой. Примерно через пятнадцать минут я уже сидел в кэбе и мчался на Бейкер-Стрит. Когда я прибыл на место и постучал в дверь, мне открыл Холмс, а не миссис Хадсон. Меня это сильно удивило. Холмс был угрюм, как никогда раньше и сильно встревожен. Вскоре мы уже сидели около камина. Холмс сказал:
– Меня пытались убить.
Я усмехнулся и ответил:
– Холмс, у меня два варианта: или убийца глупец, или он сильно хочет в тюрьму.
– Ну,… как ни крути, кто-то захотел.
– Вижу всё обошлось.
– Меня тогда не было дома.
– Что-то украли?
– Нет. Только ключи. Но к моему глубочайшему сожалению есть пострадавшие.
– Кто? – быстро спросил я, чуть-чуть привстав.
– Миссис Хадсон и Уотсон. Я тогда написал телеграмму Уотсону чтобы он прибыл ко мне в шесть. В четыре часа я ушёл по своим делам. Я расследую сейчас дело об ограблении банка, но видно – это поважнее. Так… о чём я? А, точно. Я явился ровно в шесть. Уотсон же, как оказалось, явился раньше. Когда я постучался в дверь, мне никто не открыл. Но к счастью, я прихватил с собой свои отмычки. Я еле смог открыть замок, так как здесь очень хорошие замки, моего собственного производства. Когда я вошёл, то увидел лежащую на полу миссис Хадсон. У нею в руке была старая кочерга, ранее стоявшая около входной двери. Когда я прошёл в комнату, увидел там лежащего на полу около камина Уотсона. В животе был метательный кинжал прекрасной работы. Он был сделан в Японии примерно три года назад. Сейчас Уотсон и миссис Хадсон лежат в больнице без сознания. Мы с вами, мой дорогой друг, имеем дело с опытным и умным убийцей.
Следующие десять минут мы сидели молча. Но нашу тишину прервал стук в дверь. Я пошёл посмотреть, кто там. Когда я открыл дверь, перед мной стоял улыбающийся маленького роста японец. Когда он увидел меня, он нахмурился и быстро сказал:
– Мне нужен неподражаемый мистер Шерлок Холмс.
Холмс засмеялся и крикнул:
– Вокшем, впустите его, это мистер Ли.
Я пропустил японца в комнату к Холмсу. Мистер Ли поклонился и сел на кресле около окна. Он улыбнулся и сказал:
– Ваше превосходительство, я узнал, что этот клинок был сделан старым мастером. Его звали Ян Ли.
– Где можно его найти? – спросил Холмс.
– Нигде, он мёртв.
– Как он скончался?
– Был отравлен.
– Кем?
– Это не удалось установить. Клинок был сделан из неизвестного металла. Скорей всего, это смесь металлов.
– Вы молодец, Ли!
Улыбка японца стала почти до ушей. Ли встал, поклонился и сказал:
– С вашего позволения я пойду.
Ли вышел из квартиры и отправился назад в Японию. Ещё целых два часа мы сидели с Холмсом в раздумье.
– У вас есть какие-то вопросы? – спросил неожиданно Холмс.
– Пара – ответил я.
– Какие же?
– Какие ключи украл вор?
– Вторые ключи от этой квартиры. Они хранились у миссис Хадсон.
– Хорошо… Есть какие-то улики?
– Пока не обнаружил, – расстроенно пробормотал Холмс, доставая свою легендарную трубку.
– Обидно, обидно – ответил я.
– Но я почти всю ночь был в больнице, так что на хороший осмотр места преступления у меня времени не было. Поэтому я предлагаю провести повторный осмотр. И, пожалуй, я предоставлю это вам. А сам я пока всё обдумаю. Вы не против?
– Для меня большая честь помочь вам в расследовании.
Холмс улыбнулся и сказал:
– Вокшем, вы чем-то похожи на Уотсона…
Я засмущался от такого приятного комплимента:
– Спасибо… Мне очень приятно.
Холмс, чуть улыбнувшись, кивнул головой. Когда я начал осматривать комнату, Холмс закурил трубку, и через десять минут наша комната была, будто в Лондонском тумане.
Закончив осмотр, я сел в кресло и стал ждать, пока Холмс обратит на меня внимание. Мне пришлось сидеть полчаса, пока Холмс достал трубку изо рта и посмотрел на меня.
– Ну…– быстро сказал Холмс, – результат неутешительный. Я ничего не нашёл, кроме вот этого семечка.
Я протянул Холмсу руку, на ладони у меня лежало маленькое странное семечко. Холмс взял его и внимательно осмотрел.
– Я никогда таких не видел, – сказал я.
Холмс поднялся из кресла и пошёл к своей домашней библиотеке. Он достал большую старую книгу, сел опять в своё кресло и начал быстро прочитывать страницы. Примерно через пять минут он устало выдохнул и тихо сказал:
– Нету…
– Как, это же полный сборник, вроде.
– Наш противник оказывается не только профессиональный убийца, так ещё и отличный химик.
– Аааа!
– Так, Вокшем, на сегодня хватит. Пока ключи у преступника, он, скорее всего, захочет снова придти сюда, чтобы убить меня. Только в этот раз он будет осторожнее. Я заметил, что за нами сейчас следят из противоположного дома.
Я постарался посмотреть на следившего, но, когда я повернул лицо к окну, он уже скрылся во мраке своей комнаты.
– Вы успели его рассмотреть? – расстроенно спросил я.
– Плохо… я только увидел его узкие японские глаза. Я предлагаю сегодня ночью остаться здесь и устроить засаду.
– Согласен, – задумчиво ответил я.
– Хорошо, тогда я принесу из кладовой свою фигуру из воска.
Когда Шерлок принёс фигуру, я увидел точную копию Холмса. Я сначала даже не понял, где настоящий Холмс, а где манекен из воска. Холмс поставил фигуру около окна, а сами мы спрятались за шторой и начали ждать преступника. Часа через три дверь заскрипела (мы специально оставили её открытой). В комнату вошёл человек в плаще. Капюшон почти полностью закрывал его лицо. Убийца взял свой кинжал, который забыл в прошлый раз, и начал тихо красться к манекену. Когда до манекена оставалось меньше метра, убийца поднял кинжал и уже хотел перерезать шею манекену. В это время Холмс прыгнул на убийцу, как тигр. Преступник даже сначала не