Ознакомительная версия. Доступно 1 страниц из 1
Анастасия Бялая
Потерянный во тьме
Дремучий зимний лес, окутанный плотным снежным одеялом. Он привлекает своей могучей красотой словно магнит. В чаще леса, ветви деревьев прячутся под слоем рыхлого снега. Солнечные лучи, проникающие сквозь них, создают лазурные тени на белых сугробах. Чувствуется морозный запах хвои. Ощущение спокойствия и тишины охватывает каждого, кто находиться здесь. Но эта тишина может быть обманчива…
Дэвид был заядлым путешественником. Он был привыкшим к трудностям, и сегодняшний поход был для него небольшим приключением. Он любил ходить в походы вместе со своей женой Элис. Но в этот раз он отправился в лес один.
Мужчина был полон решимости провести день в окружении природы и насладиться уединением. Тишина леса дает возможность подумать о чем-то важном. Погруженный в свои мысли, он и не заметил, как быстро пролетело время.
Началось все незаметно, буря нарастала по мере того, как солнце уходило за горизонт. Дэвид почувствовал, как холод потихоньку проникает сквозь его одежду, вызывая мелкую дрожь.
Вскоре, Дэвид осознал не самую приятную вещь. Он заблудился. Казалось, знакомые стволы деревьев превратились в обманчивые дорожки, которые никуда не вели. Глубоко в его сердце ожило чувство тревоги.
Темнота леса становилась все более густой и пугающей. Ветер шумел в ветвях, создавая жуткий пронизывающий визг. Снег мешал видимости, и страх окончательно захватил душу Дэвида. Он скитался по лесу, всё более и более запутываясь. Чувство паники не покидало, и Дэвид стал слышать странные звуки. И ещё…такое странное чувство, будто бы кто-то следит за ним. Слабость овладевала телом, и огонёк надежды медленно угасал в его глазах. Справиться ли он с этим? Или же тьма окончательно поглотит его.
Когда мужчина был уже на грани бессилия, впереди появился хоть какой-то шанс на спасение. Темный силуэт хижины, скрытый среди деревьев. Она была покрыта снегом, задыхаясь под его тяжестью.
Внезапно, Дэвид почувствовал странное присутствие позади себя. Сердце бешено колотилось в груди и он начал задыхаться от собственного страха. Обернувшись, Дэвид ничего не увидел, ничего, кроме густой темноты, которая вот-вот готова была его проглотить.
С трудом пробираясь сквозь заросли, Дэвид добрался до хижины, падая на колени и с трудом открывая деревянную дверь. Войдя в хижину, он осмотрел темное, затхлое помещение, углы которого были покрыты слоем пыли и паутины. Но все же в ней казалось намного безопаснее, чем снаружи. Внутри стоял старый стол, стул и небольшая кровать, над которой располагалось тусклое окно. Слабость окончательно овладела телом, от бессилия Дэвид рухнул на кровать, покрытую тяжёлым пыльным одеялом, закрывая свои тяжелые веки и погружаясь в сон.
Утром Дэвид проснулся от сильного испуга, который он пережил. Он поднялся и выбежал на улицу, глубоко вдыхая прохладный воздух. Его лёгкие наполнило чувство облегчения, всё было тихо и спокойно. Лучи взошедшего солнца дарили приятное тепло коже. Ощущение страха и того что его кто-то преследует, исчезло.
Решив, что нужно попытаться найти дорогу домой, он покинул хижину и отправился в сторону, которую посчитал правильной. Шаг за шагом он пробирался сквозь лабиринт деревьев. Спустя некоторое время он увидел знакомое место — высокую сосну, которая служила его ориентиром. С чувством радости он понял, что движется в правильном направлении.
Под вечер Дэвид добрался до дома, где на пороге его встретила взволнованная жена. Он был так рад, снова окунуться в объятия свой любимой. Атмосфера тепла и уюта отразились с особой любовью в сердце Дэвида. Сладкий аромат свежеиспечённого яблочного пирога наполнил дом, и восстановив силы, Дэвид сел за стол, чтобы разделить теплый ужины со своей женой. Элис зажгла свечи, создавая романтическую атмосферу. Они делили тишину и покой наслаждались таким простым, но чудесным моментом.
Постепенно за ужином, Дэвид не смог сдержать странные ощущения. Трепет и холод, охватившие его тело. Что-то было не так. Вроде ничего необычного, но нечто пугающее поселялось внутри. Следующий миг принёс осознание, которое пронзило его до мозга костей. Его кожа побледнела, а в памяти начали всплывать воспоминания, вскрывая забытую рану.
— Авария — прошептал Дэвид. В горьком прозрении он вспомнил. Элис, его любимая Элис… Она погибла год назад, в автомобильной аварии, и Дэвид погряз в своих эмоциях и горе. В панике он осознал, что всё это, всего лишь иллюзия. Что на самом деле, утром он не возвращался домой, он остался в той мрачной хижине, окруженный снегом и пустотой. Он взглянул на свою жену, которая смотрела на него с грустной улыбкой — О, дорогой — прошептала она, — Не переживай, теперь мы, наконец снова вместе.
Ознакомительная версия. Доступно 1 страниц из 1