Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Безнадега - Стивен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безнадега - Стивен Кинг

749
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Безнадега - Стивен Кинг полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.
Книга «Безнадега - Стивен Кинг» написанная автором - Стивен Кинг вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на knizki.com. Жанр книги «Безнадега - Стивен Кинг» - "Книги / Ужасы и мистика" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Безнадега" от автора Стивен Кинг занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Ужасы и мистика".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Добро пожаловать в Безнадегу! В городок, где безраздельно правят силы Зла и оживают самые невероятные человеческие страхи... В городок, где уличное движение регулирует маньяк - убийца... В городок, где на дорожном указателе распята убитая кошка... В тихийгородок, где смерть подстерегает на каждом шагу... Читайте мистический триллер Стивена Кинга `Безнадега`!

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 147
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 147

Картеру Уитни

Выражаю особую благодарность Ричу Хаслеру из «Магма МайнингКорпорейшн», Уильяму Уинстону, священнику епископальной церкви, Чаку Берриллу,моему давнишнему (и многострадальнему, мог бы он добавить) редактору, и ТабитеКинг, моей жене и главному критику. А теперь, когда все они названы, ПостоянныйЧитатель, вместе со мной вы можете сказать большое спасибо им за удачи, а уж запромахи поругать меня.

С.К.

Пейзаж его поэзии — все та же пустыня…

Салман Рушди «Сатанинские стихи»

Часть I
Шоссе 50: В доме волка и скорпиона
Глава 1

1

— О Господи! Пресвятой Иисус!

— Что такое, Мэри? Что?

— Разве ты не видел?

— Не видел что?

Она повернулась к нему. В яростном солнечном свете,заливающем пустыню, он увидел, как кровь отхлынула от лица Мэри, на бледнойкоже особенно четко проступили пятна ожогов на щеках и над бровями, где не смогпомочь даже самый сильный солнцезащитный крем.

— На том знаке ограничения скорости.

— И что там?

— Дохлая кошка, Питер. Прибитая или приклеенная, кто еезнает.

Он нажал на педаль тормоза. Мэри схватила его за плечо:

— Только не вздумай разворачиваться.

— Но…

— Что «но»? Может, хочешь сфотографировать? Не пойдет,парень. Если я увижу ее еще раз, меня стошнит.

— Кошка белая? — В зеркало заднего обзора Питер виделтыльную сторону знака, того самого знака ограничения скорости, о которомговорила Мэри, но ничего больше. Когда они проезжали мимо, он смотрел в другуюсторону, на каких-то птиц, кружащих над ближайшим холмом. Не все же времятаращиться на дорогу. В Неваде федеральное шоссе 50 прозвали самой пустыннойавтострадой Америки, и, по мнению Питера Джексона, попали в десятку. Правда, онвырос в Нью-Йорке, поэтому бескрайние просторы и отсутствие автомобилей давилина него сильнее, чем на уроженца той же Невады.

— Нет, полосатая, — отозвалась Мэри. — А какая разница?

— Я подумал, что в пустыне чудят сатанисты. Мэриэл говорила,что люди тут странные.

— Впечатлительные, — поправила его Мэри. — Цитирую:«Центральная Невада полна впечатлительных людей». И Гэри подтвердил ее слова. Апоскольку мы никого не встретили после того, как пересекли границу сКалифорнией…

— Но в Фэллоне…

— Заправки не в счет. Хотя даже там… — На лице Мэриотразились непонимание и беспомощность. В последнее время такое случалосьредко, хотя раньше, в первые месяцы после выкидыша, выражение это не сходило сее лица. — Почему они живут здесь, Питер? Я еще понимаю тех, кто обитает вВегасе или Рино… даже в Уиннемакке или Уэндовере…

— Те, кто приезжает из Юты, называют Уэндовер Пьяньдовером,улыбнулся Питер. — Гэри рассказывал…

— Но остальная часть штата… — Мэри его словно и не услышала.— Люди, которые там живут… Зачем они пришли туда? Почему остались на этомместе? Да, я родилась и выросла в Нью-Йорке, возможно, я чего-то не понимаю,но…

— Так ты уверена, что кошка не белая? И не черная? — Питербыстро глянул в зеркало заднего обзора, но они мчались со скоростью семьдесятмиль в час, так что знак давно растворился среди песка, мескитовых деревьев икоричневых холмов. Зато позади наконец-то появился еще один автомобиль.Ветровое стекло его так и сверкало в солнечных лучах. Их разделяла миля. Может,две.

— Нет, полосатая, я же сказала. Отвечай на мой вопрос. Ктоони, здешние налогоплательщики, и что их тут держит?

Питер пожал плечами:

— Налогоплательщиков тут всего ничего. Фэллон — самыйкрупный город, расположенный на шоссе 50, и основное занятие местных жителей —сельское хозяйство. В путеводителе сказано, что они построили дамбу и теперь уних есть вода для полива. А выращивают они главным образом мускусные дыни. Ядумаю, где-то рядом есть военная база. Через Фэллон проходит междугородныйавтобусный маршрут.

— Я бы уехала. Забрала свои дыни и уехала.

Правой рукой он коснулся ее левой груди:

— Это прекрасная пара дынь, мэм.

— Спасибо на добром слове. Дело не в Фэллоне. Я бы уехала излюбого штата, где куда ни глянь — ни дома, ни дерева, а к знакам ограниченияскорости приколачивают кошек.

— Видишь ли, зона восприятия — дело тонкое. — Питертщательно подбирал слова. Иногда (сейчас был как раз такой случай) он не знал,шутит Мэри или говорит серьезно. — Ты вот родилась в мегаполисе, поэтомуБольшая пустыня в твою зону просто не укладывается. В мою, кстати, тоже. Одногоздешнего неба и бесконечного горизонта достаточно, чтобы у меня поехала крыша.Я с самого утра чувствую, как все это давит на меня.

— И на меня. Еще как давит.

— Ты сожалеешь, что мы поехали? — В зеркале заднего обзораон увидел, что расстояние до автомобиля, ехавшего сзади, сократилось. Это негрузовик, который они видели на выезде из Фэллона, а легковушка. И несется какбешеная.

Мэри задумалась, потом качнула головой:

— Нет. Хорошо, что мы повидались с Мэриэл и Гэри… И озероТахо…

— Прекрасное озеро, правда?

— Восхитительное. Даже здесь… — Мэри посмотрела в окно. — Впустыне есть своя прелесть, этого у нее не отнимешь. Наверное, я запомню ее навсю оставшуюся жизнь. Но…

— …мурашки бегут по коже, — закончил за нее Питер. — Если тыиз Нью-Йорка.

— Чертовски верно, — согласилась Мэри. — С урбанистическойзоной восприятия. Даже если бы мы поехали по другой автостраде, все равноувидели бы одну пустыню.

— Это точно. — Он вновь посмотрел в зеркало заднего обзора.Очки, которые он надевал, садясь за руль, блеснули на солнце. Их настигалапатрульная машина, мчавшаяся со скоростью никак не меньше девяноста миль в час.Питер прижался к обочине, правые колеса съехали с асфальта, подняв шлейф пыли.

— Пит? Ты чего?

Еще один взгляд в зеркало. Хромированная решетка радиатора,сверкавшая так ярко, что Питеру пришлось прищуриться, стремительно надвигаласьна них… Но машина вроде бы белая, значит, не полиция штата.

— Стараюсь вжаться в землю. Может, и не заметят. За намикоп, и он торопится. Возможно, преследует…

Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 147

1 2 ... 147
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безнадега - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безнадега - Стивен Кинг"